Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.

Preferenze cookies

“Vivitalia · Chongqing”, Puntata 7 — 《重庆·“意”游未尽》第七集

Per l’arrivo in città di Sara, amica di Nico, Aiyun decide di usare l’incatevole auto di un suo amico con la quale percorrere Nanbin Road e ammirare lo scintillante panorama notturno. Dopo un giro in macchina è giunto il momento di rilassarsi, senza però dover rinunciare al piacere della vista dall’alto. I nostri protagonisti si dirigono perciò in uno dei punti più eleganti della città, dove non possono fare a meno di ordinare da un interessantissimo menù italiano. È già ora dell’aperitivo.
为了迎接Nico的朋友—Sara的到来,艾云决定乘坐她朋友的座驾一起在驰骋在南滨路欣赏着这迷人的夜景。随后他们想在城市的高空伴着夜景享受这放松又休闲的时光。因此我们的主人公来到了城市中最典雅的一处圣地,在这里他们肯定不能忽略一份绝对正宗意式鸡尾酒单。此时此刻,我们来到了开胃酒的时间。

 

L’aperitivo o “happy hour” in inglese è un rituale che nasce a Torino intorno al 1700 e si diffonde in tutta la penisola, sino a diventare un irrinunciabile momento di relax e aggregazione.
开胃酒或英文中的“欢乐时光”于1700年左右起源于都灵,并逐渐推广到整个亚平宁半岛,最终成为了一个不可或缺的放松与聚会方式。

 

Oggi infatti l’aperitivo, a seconda che si tratti di nord, centro o sud Italia, comincia solitamente al termine di una giornata di lavoro. Ci si incontra con gli amici in un bar e si ordina un drink, mentre si gusta dell’ottimo cibo italiano servito su un lungo buffet.
如今,开胃酒不论在意大利南部、中部还是北部,一般都是在工作结束之后。人们和朋友们前往酒吧点一杯酒,同时享用一些自助美食。

 

Vi lasciamo ora alla nostra puntata di oggi e vi auguriamo buona visione!
接下来请大家欣赏我们最新一期节目。

 

Clicca qui per vedere la settima puntata di “Vivitalia · Chongqing”
点击此处观看《重庆·“意”游未尽》的第七集

 

Per scoprire quali sono i luoghi legati all’Italia che abbiamo scelto per voi e per partecipare all’iniziativa, vi invitiamo a scannerizzare il codice QR qui allegato.
如果你想找寻我们为您选择的与意大利相关的打卡地,或是参与《重庆·“意”游未尽》活动,敬请扫描活动二维码了解更多信息。