Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.

Preferenze cookies

Settimana della Lingua Italiana – Intervista–世界意大利语言文化周四川新闻广播专访

In occasione dell’imminente inizio e calendario delle attività della Settimana della Lingua Italiana nel Mondo, la Vice Console Adriana Lori ha avuto il piacere di presentare il calendario di quest’anno al programma radiofonico “Alla scoperta del Mondo” di Radio Sichuan, andato in onda l’8 ottobre alle ore 15:40.
值2021年世界意大利语言文化周到来之际,意大利驻重庆副领事罗莉安在四川新闻广播“向世界出发”栏目中对今年的活动安排进行了推介,推介内容于10月8日15:40播出。

 

Intervista della Vice Console Adriana Lori
副总领事罗莉安采访内容

“Ciao a tutti, sono Adriana Lori, Vice Console d’Italia a Chongqing, lieta di partecipare all’intervista.
大家好, 我是意大利驻重庆副领事罗莉安,很高兴参加这次的采访。

La Settimana della Lingua Italiana nel Mondo è l’evento di promozione dell’italiano come grande lingua di cultura classica e contemporanea, che la rete culturale e diplomatica della Farnesina organizza ogni anno, nel mese di ottobre, intorno a un tema che serve da filo rosso per conferenze, mostre e spettacoli, incontri con scrittori e personalità. La Settimana della Lingua Italiana, sotto l’Alto Patronato del Presidente della Repubblica, è diretta a promuovere lo studio, la passione e l’amore per l’italiano.
世界意大利语言文化周是一个在全世界范围内,将意大利语作为古典文化和当代文化相结合的伟大语言进行推广。由意大利外交部的文化和外交机构,在每年十月份的第三周举办相关的活动。每年意大利语言文化周都有一个确定的主题,围绕这个主题,各机构开展研讨会、展览、表演活动、作家及著名人物的见面会。世界意大利语言文化周,受意大利共和国总统的高度支持,旨在面向世界推动意大利语的学习与热爱。

In occasione della XXI edizione della Lingua Italiana nel Mondo, abbiamo avuto l’onore di organizzare una lezione “aperta” dal titolo: “Parliamo di Dante e l’italiano“ tenuta dal dott. Luca Ma, docente presso l’Istituto di Chengdu dell’Università degli Studi Internazionali del Sichuan (CISISU) in collaborazione con il Consolato d’Italia a Chongqing e il Consolato Generale della Confederazione Svizzera a Chengdu. Il 20 ottobre 2021 nell’Aula Magna dell’Università degli Studi Internazionali del Sichuan (CISISU).
在第二十一届世界意大利语言文化周之际,我馆和瑞士驻成都总领事馆将在10月20日共同在四川外国语大学成都学院举办“但丁与意大利语” Luca MA教授的开放课堂 。

Desidero a questo proposito rivolgere uno speciale ringraziamento al Consolato Generale della Confederazione Svizzera a Chengdu per il fondamentale contributo alla realizzazione dell’evento.
借此机会,我也特别感谢瑞士驻成都总领事馆对这次合作所做出的努力。

L’italiano: la lingua dell’architettura, del vino, della moda, del design, della musica, del teatro, del cinema; ma anche la lingua dell’arte e della letteratura: il tema dell’edizione di quest’anno, infatti, è proprio “Dante, l’Italiano”, in occasione del 700esimo anniversario della morte del Sommo Poeta.
意大利语是建筑、红酒、时尚的语言,是设计、音乐、戏剧和电影的语言,同时也是艺术和文学的语言。事实上,今年我们意大利语言文化周的主题正是“但丁,意大利语” 以纪念但丁逝世700周年。

Anche per questi motivi l’italiano è oggi la quarta lingua più studiata al mondo, ma la sua diffusione non si limita agli ambiti sopracitati.
另外,意大利语是第四大学习人数最多的语言,并且意大利语被广泛应用的领域也比上述提到的更加广阔 。

L’apprendimento dell’italiano, infatti, rappresenta un vantaggio competitivo anche per chi, come i 40.000 studenti cinesi che hanno già fatto parte dei progetti Marco Polo e Turandot, ha intenzione di intraprendere la propria carriera nei settori del design, della moda, dell’architettura, dell’ingegneria, della scienza e della tecnologia.
学习意大利语,对于那些迄今为止已有超过四万名参加马可波罗和图兰朵计划的意大利中国留学生来说,无疑是一项具有竞争力的优势,他们可以在各自的专业领域,如:设计、时尚、建筑、工程、科学与技术领域继续深造学习。

Concludo il mio breve intervento rivolgendo i miei ringraziamenti al programma ” Sichuan Radio “Alla scoperta del mondo” e invitandovi a seguire gli eventi della Settimana, così da celebrare, insieme, la lingua più bella del mondo. Grazie!
最后,感谢四川新闻广播 “向世界出发”栏目组对于我馆本次活动的大力支持,也诚挚邀请大家积极关注我们本届世界意大利语言文化周所组织的一系列活动,共同拥抱这一门充满魅力的语言。“

Dopo l’intervista della Vice Console ha preso la parola Ran Jiming, studente dell’Accademia di Musica del Sichuan, che ha condiviso con gli ascoltatori la sua esperienza di studio della lingua italiana.
采访结束后,四川音乐学院学生冉济铭与听众朋友们分享了他学习意大利语的经历。

A seguire, la conduttrice Le Yan ha ricordato anche gli altri eventi della Settimana della Lingua.
之后,节目主持任乐颜还提到了世界意大利语言文化周的其它活动。

  • Tag:
  • N