Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.

Preferenze cookies

Festa della Repubblica 2023—2023年意大利共和国国庆招待会

DSC01503.JPG

Si sono svolte il 2 giugno a Chongqing, le celebrazioni in occasione del 77esimo anniversario della Repubblica Italiana, organizzate dal Consolato Generale d’Italia a Chongqing.
6月2日意大利驻重庆总领事馆在重庆举办了意大利共和国成立77年庆祝活动。

 

 

Per l’occasione, hanno partecipato all’evento il Console Generale Guido Bilancini, il Vice Direttore del Comitato Permanente del Congresso del Popolo Cinese di Chongqing, Shen Jinqiang, i rappresentanti dei Consolati Generali di Chongqing e Chengdu, i connazionali e numerosi altri ospiti.
意大利驻重庆总领事毕岚祺、重庆市人大常委会副主任沈金强、驻蓉渝领事机构代表、意大利同胞以及各界友人出席了本次活动。

 

 

Dopo un’introduzione musicale da parte del pianista Luca Sorrentino, i partecipanti hanno ascoltato gli inni nazionali della Repubblica Italiana, dell’Unione Europea e della Repubblica Popolare Cinese. Successivamente, il Console Generale d’Italia a Chongqing, Guido Bilancini, ha ricordato l’importanza di questa giornata per il nostro Paese, non dimenticando di accennare alla lunga storia delle relazioni tra l’Italia e la Cina. Shen Jinqiang, nel suo discorso, ha speso parole di apprezzamento verso l’Italia, esprimendo il suo desiderio per un’ancora più fruttuosa cooperazione.
招待会在钢琴家Luca Sorrentino演奏的曲目中拉开帷幕,现场分别奏响了意大利国歌、欧盟盟歌和中国国歌。随后总领事毕岚祺在致辞中也强调了这一天对于意大利重要性,也不忘赞扬中意友谊之绵长。人大副主任沈金强在其致辞中,也表达了对意大利的赞美并祝愿双方的合作可以开出更多丰硕成果。

 

 

Dopo un intermezzo musicale con opere di Domenico Scarlatti e Muzio Clementi, è stata presentata, con grande orgoglio, l’ultima puntata della seconda edizione di “Vivitalia · Chongqing”, progetto realizzato congiuntamente dal Consolato Generale e dal Canale di Cultura, Sport e Intrattenimento (CCSI) del Gruppo Televisivo e Radiofonico di Chongqing (CQTV). L’iniziativa, volta alla valorizzazione del Made in Italy, nonché alla promozione del turismo locale, ha l’obiettivo di permettere a quanti amano il nostro Paese di scoprire le eccellenze italiane presenti sul territorio pur senza viaggiare.
在演奏了Domenico Scarlatti和Muzio Clementi的两段曲目之后,现场播放了《重庆·“意”游未尽》最后一集。《重庆 .“意”游未尽》是由意大利驻重庆总领事馆与重庆广播电视集团(总台)联合主办,重庆文体娱乐频道承办的一项宣传推广项目。

 

Dopo l’esibizione di brani di Ennio Morricone e Lucio Dalla, gli ospiti hanno potuto degustare un buffet di piatti tipici italiani, preparati da Intercontinental Chongqing Raffles City. I partecipanti hanno inoltre avuto l’opportunità di ammirare un percorso fotografico dedicato non solo alla città eterna, candidata a diventare città ospitante EXPO 2030, ma anche alle bellezze culturali e paesaggistiche italiane.
在聆听了Ennio Morricone和Lucio Dalla的经典作品之后,现场来宾也有机会品尝了由重庆来福士洲际酒店准备地道意大利菜肴,另外来宾也在现场的照片陈设中欣赏到了意大利的旖旎风光,不仅有意大利的文化和风景剪影,还有2030Expo候选城市——永恒之城罗马的迷人风采。

 

 

Come ultima parte delle celebrazioni, sono stati premiati i migliori tre contributi del concorso fotografico multimediale di Vincitalia, con il quale il primo classificato ha ricevuto due biglietti aerei andata e ritorno Chongqing-Roma.
晚会最后,进行了《重庆·绝对有“意”思II》原创照片征集活动的颁奖仪式,最终的获胜者捧得了重庆-罗马往返双人机票。

 

Il Consolato Generale coglie l’occasione per ringraziare le aziende che hanno generosamente contribuito alla realizzazione di Vivitalia · Chongqing e al successo dei festeggiamenti in onore della Festa della Repubblica Italiana 2023: Florentia Village, SFH, Generali China Life Insurance, Giada, Chongqing Niccolo Hotel, Shanghai Sinodrink, Vito Wine Limited, Chongqing Ou Niang Import & Export, Cosmic Works, Sparkle e Peroni.
在此机会,意大利驻重庆总领事馆向为实现《重庆·“意”游未尽》和2023意大利共和国国庆招待会倾情奉献的赞助商表示感谢,他们分别为:佛罗伦萨小镇——重庆名品奥特莱斯、上汽菲亚特红岩动力总成有限公司、中意人寿保险有限公司、迦达高级时装有限公司、重庆尼依格罗酒店、上海华饮贸易有限公司、维多维国际贸易(成都)有限公司、重庆欧酿进出口贸易有限公司、成都Cosmic Works、斯帕客机车和贝罗尼啤酒。