È stata inaugurata a Chengdu, presso Tonino Lamborghini Center, la seconda tappa della mostra di arte contemporanea “Connecting Point”, organizzata da questo Consolato Generale, in collaborazione con l’Ufficio degli Affari Esteri di Chengdu e il Governo del Distretto di Qingyang in occasione di Chengdu Europe Culture Season.
值成都欧洲文化季之际,由意大利驻重庆总领事馆联合成都市人民政府外事办公室,青羊区人民政府举办的 “连接点”当代艺术展第二站在成都托尼洛·兰博基尼中心正式开幕。
Erano presenti all’evento la Console d’Italia a Chongqing, Adriana Lori, il Vice Direttore del FAO di Chengdu, Huang Tao, il Vice Sindaco del distretto di Qingyang, Yang Xingye, gli artisti Orlando Daga e Barbara Vaccaro, nonché i rappresentanti del mondo della cultura e dell’informazione.
活动现场出席了意大利驻重庆领事罗莉安,成都市人民政府外事办公室机关党委书记黄涛,青羊区人民政府副区长杨兴烨,艺术家代表澳兰·达加,芭芭拉·瓦卡罗,以及来自文化和媒体方面的相关人士。
Connecting Point presenta al pubblico le opere di tre artisti italiani: Alice Melloni, Barbara Vaccaro e Orlando Daga. Ha lo scopo di costruire un ponte tra le due culture, mostrandoci da un punto di vista universale come, nonostante le differenze, apparteniamo allo stesso mondo. In questo caso l’arte, linguaggio universale, ci permette di comunicare anche dove la lingua non ce lo consente. Date le diverse esperienze e stili artistici, questi tre artisti hanno ideato il percorso espositivo scegliendo personalmente le opere ritenute più rappresentative della propria ricerca artistica e emblematiche del loro incontro con la Cina.
“连接点”向公众展示了三位意大利艺术家的作品:爱丽丝·梅洛尼、芭芭拉·瓦卡罗和澳兰·达加。“连接点”展览在我们两种文化之间架起一座桥梁,向我们展示一种普遍的观点,尽管存在差异,但我们是属于同一个世界。在这种前提下,艺术充当了一种通用语言,即使在语言无法到达的地方也能让我们进行交流。鉴于三位艺术家不同的经历和艺术风格,他们亲自选择了能代表他们的个人研究以及展示他们与中国之间联系的作品。
La mostra sarà a ingresso gratuito e visitabile tutti i giorni dalle ore 9:00 alle ore 18:00 fino all’11 giugno.
Indirizzo: Tonino Lamborghini Center, Distretto di Qingyang, Chengdu
展览于 2023 年 6 月 11 日之前可免费参观。
周一至周日9:00 至 18:00 对公众开放。
地址:成都市青羊区托尼洛·兰博基尼中心